You have /5 articles left.
Sign up for a free account or log in.

The story is told of how, during an interview at a film festival in the 1960s, someone asked the avant-garde director Jean-Luc Godard, “But you must at least admit that a film has to have a beginning, a middle and an end?” To which Godard replied, “Yes, but not necessarily in that order.”

Touché! Creative tampering with established patterns of storytelling (or with audience expectations, which is roughly the same thing) is among the basic prerogatives of artistic expression -- one to be exercised at whatever risk of ticket buyers demanding their money back. Most of the examples of such tampering that Robert L. Belknap considers in Plots (Columbia University Press) are drawn from literary works now at least a century old. That we still read them suggests their narrative innovations worked -- so well, in fact, that they may go unnoticed now, taken as given. And the measure of Belknap’s excellence as a critic is how rewarding his close attention to them proves.

The late author, a professor of Slavic languages at Columbia University, delivered the three lectures making up Plots in 2011. Belknap’s preface to the book indicates that he considered the manuscript ready for publication at the time of his death in 2014. Plots has an adamantine quality, as if decades of thought and teaching were being crystallized and enormously compressed. Yet it is difficult to read the final paragraphs as anything but the author’s promise to say a great deal more.

Whether the lectures were offered as the overture to Belknap’s magnum opus or in lieu of one, Plots shuttles between narrative theory (from Aristotle to the Russian formalists) and narrative practice (Shakespeare and Dostoevsky, primarily) at terrific speed and with a necessary minimum of jargon. Because the jargon contains an irreducible core of the argument, we might as well start (even though Belknap does not) with the Russian formalists’ contrast between fabula and siuzhet.

Each can be translated as “plot.” The more or less standard sense of fabula, at least as I learned it in ancient times, is the series of events or actions as they might be laid out on a timeline. The author tweaks this a little by defining fabula as “the relationship among the incidents in the world the characters inhabit,” especially cause-and-effect relationships. By contrast, siuzhet is how events unfold within the literary narrative or, as Belknap puts it, “the relationship among the same incidents in the world of the text.”

To frame the contrast another way, siuzhet is how the story is told, while fabula is what “really” happened. The scare quotes are necessary because the distinction applies to fiction and drama as well as, say, memoir and documentary film. “In small forms, like fairy tales,” Belknap notes, fabula and siuzhet “tend to track one another rather closely, but in larger forms, like epics or novels, they often diverge.” (Side note: A good deal of short fiction is also marked by that divergence. An example that comes to mind is “The Tell-Tale Heart” by Edgar Allan Poe, where the siuzhet of the narrator’s account of what happened and why is decidedly different from the fabula to be worked out by the police appearing at the end of the story.)

Belknap returns to Aristotle for the original effort to understand the emotional impact of a certain kind of siuzhet: the ancient tragedies. An effective drama, by the philosopher’s lights, depicted the events of a single day, in a single place, through a sequence of actions so well integrated that no element could be omitted without the whole narrative coming apart. “This discipline in handling the causal relationship between incidents,” says Belknap, “produces the sense of inevitability that characterizes the strongest tragedies.” The taut siuzhet chronicling a straightforward fabula reconciled audiences to the workings of destiny.

Turning Aristotle’s analysis into a rule book, as happened in later centuries, was like forcing playwrights to wear too-small shoes. The fashion could not last. In the second lecture, Belknap turns to Shakespeare, who found another way to work:

“He sacrificed the causal tightness that had served classic drama so well in order to build thematic tightness around parallel plots. Usually the parallel plots involve different social levels -- masters and servants, kings and courtiers, supernatural beings and humans -- and usually the plots are not too parallel to intersect occasionally and interact causally at some level, though never enough to satisfy Aristotle’s criterion that if any incident be removed, the whole plot of the play should cease to make sense …. Similarity in plots can be represented as the overlap between two areas, and those areas may be broken down into individual points of similarity, dissimilarity, contrast, etc. Without knowing it, a Shakespearean audience is making such analyses all the time it watches a play, and the points of overlap and contrast enter their awareness.”

It’s not clear whether Belknap means to include the modern Shakespearean audience -- possibly not, since contemporary productions tend to trim down the secondary plots, if not eliminate them. But the Bard had other devices in hand for complicating fabula-siuzhet arrangements -- including what Belknap identifies as “a little-discussed peculiarity of Shakespearean plotting, the use of lies.” In both classical and Shakespearean drama, there are crucial scenes in which a character’s identity or situation is revealed to others whose confusion or deception has been important for the plot. But whereas mistakes and lies “are about equally prevalent” in the ancient plays, Shakespeare has a clear preference: “virtually every recognition scene is generated primarily out of a lie, not an error.”

In a striking elaboration of that point, Belknap treats the lie as a kind of theatrical performance -- “a little drama, with at least the rudiments of a plot” -- that often “express[es] facts about the liar, the person lied to or the person lied about.” The lie is a manipulative play within a play in miniature. And in Hamlet, at least, the (literal) play within a play is the prince’s means of trying to force his uncle to tell the truth.

Now, such intricate developments at the level of form also involve changes in how the writer and the audience understand the world (and, presumably, themselves). The Shakespearean cosmos gets messier than that of classical drama, but loosening the chains of cause and effect does not create absolute chaos. The motives and consequences of the characters’ actions make manifest their otherwise hidden inner lives. To put it another way, mutations in siuzhet (how the story is told) reflect changes in fabula (what really happens in the world) and vice versa. Belknap suggests -- tongue perhaps not entirely in cheek -- that Shakespeare was on the verge of inventing the modern psychological novel and might have, had he lived a few more years.

By the final lecture, on Dostoyevsky’s Crime and Punishment, Belknap has come home to his area of deepest professional interest. (He wrote two well-regarded monographs on The Brothers Karamazov.) Moving beyond his analysis of parallel plots in Shakespeare, he goes deep into the webs of allusion and cross-referencing among Russian authors of the 19th century to make the case that Crime and Punishment contains a much more deliberate narrative architecture than it is credited with having. (Henry James’s characterization of Russian novels as “fluid puddings” undoubtedly applies.)

He even makes a bid for the novel epilogue as being aesthetically and thematically integral to the book as a whole. Other readers may find that argument plausible. I’ll just say that Plots reveals that with Belknap’s death, we lost a critic and literary historian of great power and considerable ingenuity.

Next Story

Written By

More from Intellectual Affairs