Advertisement

Advertisement

News, Views and Careers for All of Higher Education

A Defense of European Languages

The University of Southern California’s April announcement of its plans to close its German department has sparked a discussion within American higher education about the future role of the traditional “big three” foreign languages in the United States: French, German, and Spanish. USC defended its decision with the argument that it needed to focus resources on other languages, particularly Chinese, in response to the growing importance of Asia for the world economy in general and for California in particular. In a letter to USC’s president, Steven Sample, I argued that in response to obvious deficiencies in American students’ foreign language preparedness, American universities need to radically increase overall investments in foreign language teaching, and that such a radical increase can not be achieved by simply shifting resources from one language to another, i.e. that enhancing language education in the United States should not be conceived of as a zero sum game.

In an article last week on Inside Higher Ed, H. Stephen Straight, a professor of anthropology and linguistics at the State University of New York in Binghamton, argued for precisely such a radical increase in foreign language education not only at the college but also at the primary and secondary levels. Straight contends that the U.S. should “abandon its exclusive short-range, 9/11-sparked, tactical emphasis on just-in-time, emergency-responsive study of specific languages to meet economic challenges and security crises.” I could not agree more. However Straight also concedes that in spite of his own love of the French language “I do regretfully conclude that the recent and projected continuing decline of French as one of the most widely studied languages in the U.S. is both inevitable and appropriate.”

I do not agree with this conclusion; in fact I believe that the traditional “big three” languages still have — and should have — a good deal of life in them. The case for Spanish is relatively easy, since it is by far the most popular foreign language in the United States, due to the proximity of Mexico and Latin America, as well as massive immigration to the United States of Spanish-speaking people. However there is also a good case to be made for French and German. As a German professor, I admittedly have a subjective interest in this matter (my love of the language and culture as well as my loyalty to my profession); but I think there are good objective arguments to be made as well.

Both the USC administration and Professor Straight argue from a primarily pragmatic economic and political standpoint, i.e. they both assume that one studies a foreign language and culture primarily because of the economic or political importance that such a language or culture has or might potentially have in the world. Therefore because China and Japan have great economic and political importance in today’s world, some significant number of American students should study Chinese and Japanese. There is a good deal of persuasiveness to this argument, and undoubtedly economic and political pragmatism is one of the primary reasons why American students should study foreign languages and cultures. The world’s economies are indeed becoming increasingly interconnected, and the health of every national economy is more and more dependent on its competitive success with respect to the other nations of the world. Foreign languages often have very direct benefits not only to nations but to individuals: Many of my own students, for instance, have graduated from college and gone on to work for major German companies like Siemens or Bayer.

Professor Straight is also right that it is not sufficient for a nation like the United States simply to start pushing the study of particular foreign languages after the need to learn them has become obvious to all. For instance, after 9/11 was far too late to begin pushing the study of Arabic in the United States; it would have been far preferable if American students in large numbers had been studying Arabic before 9/11. There is an old barnyard adage about closing the barn door after the cows have escaped that seems to me to apply to the U.S. approach to Arabic and to other languages belatedly deemed important for national security. Learning a foreign language takes many years of work and study, and that work and study need to happen before a national security catastrophe, not after it, since one of the primary goals of such work and study will naturally be to prevent national security catastrophes. (It doesn’t matter how much intelligence data the CIA collects in Arabic if no one can read it.) Of course, even here, better late than never. But early is always better than late.

Even if one accepts a purely pragmatic and political viewpoint, however, one cannot really conclude that a 6 percent overall share of foreign language enrollments is too high for German (6 percent of the rather small 8.6 percent share of foreign languages in total college enrollments, that is: 0.005 — half of one percent). The fact is that the German economy continues to be the third largest economy in the world, with a 2006 gross national income of $2,901,482,000,000 — closely followed by China, which had a gross national income in 2006 of $2,641,846,000,000. Germany is also one of the richest nations in the world per capita, with annual per capita income in 2006 working out to $35,110, compared to China’s $2,035 per capita. The average German, therefore, is 17 times richer than the average Chinese citizen. This means that the Germans, on the whole, have more money to buy things than the Chinese. While France has a lower gross national income than Germany ($2,256,465,000,000), it is still one of the richest countries in the world, and its per capita income is actually higher than Germany’s ($35,725). Even though the Chinese economy continues to grow, therefore, it is unlikely that it will soon outpace France and Germany combined, let alone the entire European Union. On purely pragmatic economic and political grounds alone, the study of Germany and France, and of the German and French languages, should continue to be an important part of American higher education.

Moreover, if one accepts — as I do — the premise that the United States needs to radically expand education in foreign languages and cultures for the globalized world, it is possible for German and French to maintain their absolute numbers of enrollments while declining relatively in comparison with languages like Japanese, Chinese, and Korean. The reason for that is simple: those three languages simply did not previously exist at many institutions of higher education, and therefore their emergence and growth will necessarily lead to relative declines in other, traditionally studied languages, but not necessarily to absolute declines.

However, as important and valuable as pragmatic reasons are for studying foreign languages, I do not accept the premise — whether implicit or explicit — that they are the only reason why one should study foreign languages. One of the most remarkable things about recent debates about foreign language education is precisely the exclusive focus on a not-very-well-defined pragmatism at the expense of a more expansive vision of liberal learning. Not so very long ago (as recently as the 1960s and even into the 1970s and 1980s) there was a general consensus in American higher education that a liberally educated student should study the best of the Western intellectual and cultural tradition, from Plato through Descartes, Kant, and Nietzsche, and that such a student should also learn at least one of the ancient or foreign languages at the core of that western tradition (Latin, Greek, French, German, Italian, and Spanish) — with English, of course, also (thanks to Chaucer, Shakespeare, and Milton) being a language at the core of the Western intellectual tradition. That consensus was challenged in the 1970s and 1980s by various attempts to relativize the Western intellectual tradition, as well as — far more serious, I fear — by creeping monolingualism; but nevertheless the absence of references to fundamental European intellectual traditions in the most recent debates about foreign language education is remarkable.

It is as if the late Allan Bloom had never written The Closing of the American Mind, a book in which — already in the 1980s — he deplored American higher education’s turning away from Europe, and from European traditions. Of course Bloom was politically and philosophically conservative; but it is entirely possible to defend the study of European cultural traditions — including Europe’s key languages — from a liberal point of view as well. (After all, liberalism itself emerged from the European intellectual tradition.) And even if all one wants to do with the academic study of European intellectual traditions (liberal, conservative, Marxist, etc.) is to criticize them, it will still be hard to argue with the proposition that of all the world’s intellectual traditions, it is the Western one that has had the most profound impact on the world today — for good or for ill. It was in the West that Christianity emerged; it was in the West that capitalism emerged; it was in the West that democracy emerged; it was in the West that colonialism and imperialism emerged; and it was in the West that Communism emerged.

Given the centrality of European intellectual traditions to the world’s history, it seems to me that there continues to be a very powerful case for studying these traditions, as well as the primary languages at their core. If we do not commit ourselves to the study and teaching of these traditions, we are leaving our students ill-equipped to understand them, and therefore ill-equipped to understand how today’s world has been shaped at its very core. This seems to me to be the most important intellectual and educational reason for studying the key European languages. It is not an argument against the study of Asian, African, or American Indian languages, which ought to be encouraged as well; it is simply an argument for the study of European languages. Again, I do not see the study of languages as a zero-sum game, and Americans would do well not to think in these terms either.

But there are at least three other very good reasons for studying foreign languages. The first is that, quite simply, foreign languages are a lot of fun. Over the last decade and a half there has been one formerly less-studied European language that has grown considerably: Italian. Why? Is it because of Italy’s pragmatic political and economic significance? Probably not — although Italy’s economy is hardly to be sneered at from a global perspective. Is it because of Italy’s cultural significance as part of the European core? Possibly. (I can imagine no more beautiful depiction of medieval Catholic cosmography than Dante’s Divine Comedy, and after all that is the cosmography that immediately preceded the modern one.) But even more, I suspect, it is because Italy and the Italian language are perceived as beautiful, fun, and sexy. And why not? I can’t see anything wrong with that.

The second good reason why one studies a foreign language is to go abroad and live in a place where the language is spoken. And here too Europe seems to me to have considerable advantages over a good many of its competitors: It is safe, comfortable, has a good infrastructure, and is welcoming to foreigners. Europe provides an experience of foreignness and openness to the world that is very important for young Americans today, but it does so in a relatively safe and unthreatening way; it is, in a sense, a gateway to the larger world. And French wine and German beer (and cars) will continue to be powerful draws to our students, whether we like it or not.

Finally, one should never underestimate the role that ethnic and cultural heritage play in students’ choice of foreign languages: It is probably no coincidence that German has traditionally been one of the “big three” languages, given that German-Americans were traditionally the largest ethnic group in the United States. Such ties continue to play a role well into the fourth and fifth generations: I still get large numbers of students with German surnames in my German language and culture courses. I suspect that such ethnic and cultural reasons — which also, by the way, enter into the growth of Chinese and Japanese enrollments in the U.S. — will apply in the future almost as much as they have applied in the past, given Americans’ avid interest in their geneology and ethnic heritage.

There is a final reason for studying European languages, and it is fairly straightforward: European languages are easier for native speakers of English to learn than non-European languages because they are genetically related to English. All foreign languages are difficult, but some foreign languages are more difficult than others. It takes a native speaker of English a good one-two years of additional study and hard work to become proficient in a non-European language than in a European language. If our goal is to encourage widespread foreign language proficiency in a realistic way, then we should encourage students first to learn a European language (and thus get the knack of learning any foreign language at all) and then to take on the added difficulty of studying a non-European language. This may seem like a trivial argument at an abstract level, but in the real world of actual language teaching and learning, difficulty plays a huge role that many language teachers may not like to talk about, but of which students are well aware.

For all these reasons the European languages will continue to play — and should continue to play — an important role in American higher education. Above all it is important for us to understand that a really massive increase in focus on foreign languages and cultures — and there can be little doubt that we need such an increase — will necessitate not shifting resources from “old” languages to “new” ones but rather enhancing foreign language study overall. The United States has seen enough either-or, zero-sum thinking about foreign languages; it is time to change our approach.

Stephen Brockmann is professor of German at Carnegie Mellon University.

Got something to say?


Want it on paper? Print this page.
Know someone who’d be interested? Forward this story.
Want to stay informed? Sign up for free daily news e-mail.

Advertisement

Comments

It’s the Culture, Stupid

When I was in college, the biggest language departments were (if memory serves) French (for the culture, I suppose) and Russian (for the strategic value). I was in the great wave of Japanese-learners, but not one of the yen-grubbing rational choice crowd: my interest was cultural (and eventually, historical). I’ve seen Japanese language classes shrink as the Great Stagnation hit, but then rebound as — lo and behold — anime, manga and cinema made Japanese a language worth speaking, and fourth and fifth generation Japanese Americans went looking for their roots.

Chinese, as well, has been boosted by economics, sure, but there’s a much longer cultural legacy in Chinese than in French and Germans combined, and a great wave of contemporary creativity coming out of Hong Kong cinema, mainland novels.

What have the French and Germans given us lately? Those languages are not, frankly, required for trade — English being the defacto common tongue of the EU (and functionally mandatory in both Japanese and Chinese secondary education) — so it’s really an interest in the culture which is going to inspire language learners. French and German language and culture are seen as of historical interest and I can tell you, as an historian, that’s a tough sell, sometimes.

Jonathan Dresner, at 6:00 am EDT on May 15, 2008

In full accord

J’aime beaucoup les i’dees ici. I moved to France four months ago to be with my wife who has taken a job hereabouts. My greatest regret from my high school and college education is not taking my French language courses more seriously and developing my French in greater depth. Of course, the real tragedy of American education IMHO is that, unlike many European countries, we don’t insist that our primary and pre-school children be exposed to another or even multiple foreign languages at a time when all the research tells us they are best able to learn foreign languages. I do have a slight bone to pick with the author though. It is not just the young who benefit from moving to a foreign country and learning the language. Mais, maintenant, excusez-moi. J’irai apprendre francais a l’ecole.

Patrick Mattimore, teacher, at 7:55 am EDT on May 15, 2008

Gut gesagt, Herr Professor!

Well said, Professor Brockman, well said indeed.

I would also point out that the more foreign languages one learns, the easier it becomes to pick up new ones. I began my study of German in High School, taking three years. As a college Freshman I enrolled in a Russian course, but after the first class I was scared out of my wits and dropped the course in favor of GERM 101 (which I practically slept through and still made an “A"). It bolstered my GPA, and my confidence, and I made German (along with History) my academic major. I also joined the university German Club, which afforded opportunities for practicing German outside the classroom (the German beer helped overcome my self-conscious speaking inhibitions, btw).

By my junior year, I had enough confidence to try my hand with Russian yet again. And to my surprise it was much less scary the second time around. The Cyrillic alphabet turned out to be a paper tiger—once I learned it, I was fine. Russian grammar was (and still is) a bear (pardon the pun), but I still got the hang of it.

The next year I did a Study Abroad in Tuebingen, Germany (Academic Year 1992-1993), and during the winter break of that year went to Moscow to stay with a Russian host family and take intensive Russian classes during the mornings, with cultural excursions in the afternoons.

While I’m still close to near-native fluency with German (thank goodness for Deutsche Welle podcasts!), and my Russian at its best was only at the low intermediate level, I later moved on to study Spanish in night school, outside of my later work schedule after college, and spent 2 weeks with a host family in Guatemala. I even picked up a French conversation course or two along the way, and I was amazed, upon visiting Montreal, Canada, in 2003, just how many of the French signage on the streets and in the subway that I could actually read and comprehend from my exposure to French and inferences I could make from Spanish knowledge.

It was also broadening to simply be outside the continental U.S. in my college years, and observe the 1992 election from the outside, from abroad. It makes you more worldly, less provincial. Though Thomas Jefferson is probably right when he said that travel will “make you wiser but less happy.”

I may or may not someday try to pick up Arabic or Chinese, but alas, being a working librarian rather than a carefree student, I don’t have near limitless freetime or financial aid to do so, and I think I will make another go at French in the relatively near future. Languages have certainly helped me as a cataloger, handling foreign language monographs for my library employer with relative ease.

Foreign language students must realize, though, that study and love of a foreign language alone is not enough to open doors to working for Siemens or Bayer, you have to have a practical side to your education as well, like an MBA, or an Engineering background, or a double major in one of the Natural Sciences, or Accounting. My double major was (European) History, and while I’m sure it’s possible to climb the corporate ladder with such an educational background, it’s a much harder sell. Foreign language ability is a nice “value added” bonus, but most US employers want more than just FL ability. Before I became a librarian, I was very lucky to have worked for a US corporation (an insurance company) that not only valued my German but actually enabled me to use it on the job, speaking to German medical personnel and hospital billing representatives. The pay was mediocre, and it was rather a dead-end customer service position, but it let me use my German skills daily, which made it worth it for a time.

I myself earned a Master’s in German Studies, but became burned out and opted for an MLS in lieu of a PhD, because I saw the writing on the wall as regards the job market for newly minted humanities PhDs, especially German Studies PhDs...

I should note in passing that apparently the U.S. Army still feels that hounding homosexuals out of its ranks is still more important than retaining qualified Arabic translators (I refer to the story a few years back of U.S. Army Arabic linguists who were mustered out of the service when it came to light that they were homosexual).

I would also caution students of Foreign languages about financial incentives proffered by branches of the National Security State...like NSA, CIA, FBI, DIA, DHS, the U.S. Military, etc. There’s a lot of fine print to be wary of, and if you later decide it’s not for you, becoming disentangled from these institutions can be a costly decision in more ways than you might imagine.

But in any case, thank you again, Professor Brockman, for your excellent defense of the study of European languages. Gut gemacht, gut gesagt!

John Ronald, Librarian at Texas Woman’s University, at 9:32 am EDT on May 15, 2008

Aren’t we forgetting another HUGELY popular region of the world right now...the continent of Africa? I know from experience that it is mighty hard to land a job in Africa without French language skills. French is one of the most widely used languages on the contininent and invaluable for development workers.

Katherine, at 10:20 am EDT on May 15, 2008

For those of us in the social sciences whose immediate objects of study are in the English-speaking nations, a reading knowledge of French and German is much more important to our professional lives than are any other languages. Why? Because the classics of our fields were often written in these languages and translations are not as good; because some key works have still not been translated; and because so many people in the field have this knowledge that even works written in English remain liberally scattered with turns of the phrase drawn from French and German. Abolishing these programs, then, is a great disadvantage to our educations.

Mikaila Mariel Lemonik Arthur, Sociology Department at Hamilton College, at 10:35 am EDT on May 15, 2008

Ancestry

The mention of the relevance of ancestry to interest in language reminds me of something. The U.S. Census Bureau asks people what ethnic group they identify with. The results are on its Web site. Last time I looked, Germans were by far the largest U.S. ethnic group, at over 60 million compared with about 30 million each for English and Irish. I confess that we occasionally wonder what the rest of you are doing in our country, and why you don’t just go back where you came from. Prosit!!

Don Langenberg, Chancellor Emeritus at University System of Maryland, at 11:05 am EDT on May 15, 2008

If the decision to terminate certain language offerings was made on the basis of shrinking enrollments, nobody should be surprised. But as a strategic decision, it remains problematic, for all the reasons listed in Brockmann’s article. With regard to German, its study contributes enormously to a knowledge of American history and culture — in the 1990 census, 23.9 of all respondents claimed to be of German ancestry, making Germans the largest (self-reported) ethnic group in the nation. That a public university (and a research university at that) pays so little attention to issues of national heritage is much to be regretted.

Fritz Fleischmann, Professor of English, Dean of Faculty at Babson College, at 11:45 am EDT on May 15, 2008

Culture and heritage do indeed matter

Just a quick response to the growth in Italian in recent years. While it is not exclusively a heritage language, growth in Italian language study is concentrated in areas like the Northeast and the mid-Atlantic. I suspect that third and fourth generation Italian Americans are driving this growth.

As the grandchildren of immigrants have moved into the middle class, their own children (college-age now) are taking Italian at small private liberal arts colleges like mine.

A glance at the rosters in Italian language courses (here at least, and I suspect elsewhere) yield at least fifty percent or more Italian surnames. And even the Smiths or Duponts sometimes have a mother who grew up in an Italian immigrant family.

Again — it’s not the whole story, but it is certainly an important part, and it highlights the fact that there are many reasons — other than the practical or strategic ones — that bring students through our doors.

Lisa Gasbarrone, French professor at Franklin & Marshall College, at 5:45 pm EDT on May 15, 2008

Even in Europe, English Monolingualism Is a Poor Bet

An excellent article, and very timely. One commentator suggested that there is little need for US-Americans to learn a European language when they can just conduct all their business in English there. This attitude is dangerously out of date. Recently the point was made among German business and government leaders that, if we want to negotiate with German companies, English is acceptable. But if we want to close deals, we must negotiate in German. Another way of looking at this is that, in order to be competitive partners of the EU economies, global players must be able to use local languages. The age when monolingual English speakers can compete in the global economy in the absence of knowledge of other languages is quickly closing. Within ten years, it will not be who knows English, it will be who is multilingual. I want my own children to have the advantage of multilingualism.

With regard to Germany in particular, the Germans are enormously important producers of information. While English is the language in which the greatest number of written publications come out annually, it is followed by German. So people who want access to high-quality information will do well to learn German. Chinese is third in the number of publications.

Germany is also the biggest player in the EU. A working knowledge of German is a great asset to anyone who seeks dealings with the EU. And Germany is a key trading partner with the US. From the Mercedes plants in the southeast to the BASF corporation, the German presence in the US economy is nothing to be sneezed at. And Germany has an established history of friendly relations with the US. This is true of Austria and Switzerland also. Maintaining this cooperation by continued encouragement of German study among our college graduates can only work to the advantage of political relationships of great moment to these countries.

Students with an interest in music, philosopohy, art, literature, theater, sociology, pscychology, and many other fields will benefit from a knowledge of German in a way that holds true for very few languages. It is one thing to argue that the study of, say, Estonian, would be relevant to few US college graduates, although there is utility in studying ANY language — I say that as someone who has studied Hungarian and found enomormous use for it. But to argue that the study of German is becoming somehow irrelevant or of secondary importance makes no sense whatsoever. German is in fact a hugely important language of the foreseeable future. It is also readily accessible to US college students, and a lot of fun to learn. Now is not the time to throw a good thing like that away.

Ginny Lewis, Assistant Professor of German at Northern State University, at 5:40 am EDT on May 16, 2008

ACTFL Survey on student interest in foreign languages

For what it’s worth, the most recent survey of student interest by the American Council on the Teaching of Foreign Languages found that the top four languages students would like to take (in order) are French, Italian, Spanish and German.

http://www.actfl.org/files/public/ACTFL_Final_2008_completeLOW.pdf

Richard Shryock, Chair at Virginia Polytechnic Institute & State Univ. (Virginia Tech), at 6:50 am EDT on May 16, 2008

One more reason...

To the excellent reasons Professor Brockmann gives for studying foreign languages, and the “Big Three” in particular, I would add another: that it is through foreign language study that most students today learn grammar and, as a result, improve their ENGLISH. As a French professor, I am constantly wrestling with my students’ incomplete understanding of even basic grammatical concepts; many colleagues have the same experience. While this is a sad comment on the state of English teaching in America, teaching grammar through foreign languages makes historical sense, since English grammar is a remarkable combination of Germanic and Latinate structures, and since it was through the classical languages that English grammar was taught for centuries. More foreign language teaching, not less, is what we need to maintain a tolerant, cosmopolitan, competitive, and articulate society.

Mark Cruse, at 2:40 pm EDT on May 16, 2008

Professor Brockmann and the other commentators are quite right. A narrow pragmatism does not make a good rationale for a comprehensive education. It’s worth mentioning that Comparative Literature departments are under threat these days. Comp. Lit. requires its majors and graduates to have a command of several languages.

Learning another language helps students understand the grammar and nuances of their native tongue and enriches their vocabulary. Native speakers of English are at a natural advantage when they study European languages—an advantage they lose when they tackle Arabic or Chinese. Graduate students in the Humanities and Social Sciences should be able to do dissertation research in another language.

I studied French in high school and college, German in college, Russian and Swedish in graduate school. As a result, I often understand languages I have not studied, such as Spanish, Czech, and Danish, and when I travel, I’m rarely incommunicado. It’s also entertaining and instructive to be able to read European newspapers online.

French and Spanish are the languages that the Peace Corps expects its volunteers to know. Given the current political scene in Russia, with Putin and his pals sitting on great oil reserves and making assertive noises, more students should be encouraged to tackle that language (after having studied an easier language first).

In the 18th century, educated men could read Latin and Greek texts in the original, and many educated Americans (Gouverneur Morris, Jefferson, Hamilton) spoke French fluently. In studying the classics, they learned about Greek and Roman history, and in framing the constitution, they used this historical knowledge to make decisions about the workings of the new nation.

Carol Hamilron, at 10:10 pm EDT on May 16, 2008

Thank you so much for sharing your extremely articulate response to USC’s unfortunate decision. Having spent many years studying and teaching German, as well as living in Europe — particularly the German-speaking countries — I was deeply chagrined by USC’s short-sightedness. I hope they take your persuasive arguments into account and either reconsider or reflect upon them in the future.

Rainier Sielaff, at 2:10 pm EDT on May 21, 2008

Sehr gut! Tres bien! Bardzo dobrze!

Thank you for pointing out the many benefits of language study. I’m especially glad you included “it’s fun"!

Unfortunately, monolinguists (especially those who believe their native tongue is superior) don’t know what they’re missing, which can make them difficult to enlighten. One experiences rich additional dimensions culturally, and finds oneself with entirely new ways of thinking, by learning other languages than one’s own.

German, French, and other European languages are hardly obsolete. Perhaps those incapable of understanding their true, multifaceted benefits could at least reflect upon the fact that the Euro started out equivalent to the dollar, but is now worth a lot more.

Christine Pfeiffer, adjunct instructor at Columbia College Chicago, at 4:05 pm EDT on May 22, 2008

Why French? Why German?

One commentator averred that one can get along in English in the EU. That is so as long as one stays in the areas where tourists and expats congregate, e.g., in the Beaubourg area of Paris. But if one ventures away from those areas—as I did when I lived for 2-1/2 years in a then-working-class area of Paris and spent three months bicycling through the country and into Italy and Switzerland—one would do well to know some of the working language.

Even if one is in one of the de facto American colonies of European cities, life is easier (and more pleasant) if one has at least a rudimentary knowledge of the language.

As to the practicality..As another commentator mentioned, German is second to English in the number of publications. But, interestingly enough, French is the second (after English) most widely-used language on the worldwide web.

Finally, it is certainly true that when one learns one language, one can more easily learn another. English is actually not the first language I learned; when I was a toddler, my mother worked and my Sicilian grandmother cared for me. So that is what I spoke first. Later, the Spanish and French I would take in school would come almost without effort. (A couple of weeks ago, I corresponded with a Frenchman who told me I write French better than most French people do!) And, two years ago, I started to give myself a crash course in Turkish two months before taking a to Istanbul, the Aegean coast and Cappodocia. I learned enough to ask for directions and help, and to express gratitude.

Justine Nicholas, at 3:45 pm EDT on June 9, 2008

Advertisement

 Jobs Related to A Defense of European Languages

or search for jobs directly.

Adjunct Faculty, Spanish
Joliet Junior College

Joliet Junior College is located in the Chicagoland area. JJC offers over 100 degree and certificate programs in the arts and ... see job

2008/09 Lecturer or Teaching Specialist: Hindi-Urdu or Sanskrit — Asian Languages and Literatures
University of Minnesota, Twin Cities

The University of Minnesota is a premier employer and a talent magnet attracting leading faculty and staff from around the ... see job

Adjunct Faculty, Chinese
Elgin Community College

We’re committed to our vision of becoming the best comprehensive community college in the United States. see job

Spanish Language Coordinator, Assistant Professor, Tenure-Track
Hofstra University

Hofstra University’s Department of Romance Languages and Literatures invites applications for an anticipated tenure-track ... see job

Adjunct Faculty, English as a Second Language
Elgin Community College

We’re committed to our vision of becoming the best comprehensive community college in the United States. see job

Faculty Lecturer in Chinese
University of Alberta

The Department of East Asian Studies in the Faculty of Arts at the University of Alberta invites applications for a full-time ... see job

Assistant Professor of Arabic
Portland State University

Assistant Professor of Arabic, tenure track, beginning September, 2009. Qualifications: PhD in Arabic literature or ... see job

Part-Time Instructors
Raritan Valley Community College

Raritan Valley Community College(RVCC) is committed to being a learning-centered college that works closely with the ... see job

JAPANESE INSTRUCTOR – Part-Time
Butte Glenn Community College District

JAPANESE INSTRUCTOR – Part-time; Butte College, Oroville, CA; $42.91 — $48.76/hr; Visit our website see job

Lecturer: Spanish
James Madison University

Join one of the finest regional universities in the nation. James Madison University, home to 18,000 + students, welcomes you ... see job